兩岸電影片名翻譯

2010年10月2日—《魔戒二部曲-雙城奇謀》→《指環王-兩座塔》不錯不錯…簡潔有力《異形》→《珍奇異獸》何必咬文嚼字捏《異形續集》→《珍奇異獸之風華再現》自以為…

兩岸電影片名翻譯

《台灣片名》→《大陸片名》 ================================ 《魔 獸爭霸3》→《怪獸齊打交第三代》 《天堂lineage》→《線條時代》 《捍衛戰士 top gun 》→《好大的一把槍》 《007- 明日帝國》→《不死金鋼-明天的王國》 《異形》→《珍奇異獸》 《異形續集》→《珍奇異獸之風華再現》 《蜘蛛人》→《生化昆 蟲超人》 《駭客任務》→《入侵故事》無言… 《向左走向右走》→《不知往哪裡走》 《海底總動員》─《海底都是魚 》 《魔 戒1》─《指環王1士農工商友誼之戒 》 《魔戒二部曲-雙城奇謀》→《指環王-兩座塔》 《明天過後》─《後天》

=======================

大陸真正翻譯,有部份是謠言...

《魔獸爭霸3》→同台灣 《天堂lineage》→同台灣 《捍衛戰士 top gun 》→壯志凌雲 《007-明日帝國》→同台灣 《異形》→同台灣 《異形續集》→同台灣 《蜘蛛人》→《蜘蛛俠》 《駭客任務》→黑客帝國 《向左走向右走》→同台灣 《海底總動員》─同台灣 《魔戒1》─指環王:護戒使者 《魔戒二部曲-雙城奇謀》→《指環王-雙塔奇謀》 《明天過後》─《後天》這個倒是沒有錯,很噁心是了....

 

===========================

其他網路謠言

台灣譯名  →  大陸譯名

《聖石小子》→《尋石 記》 本人對這本漫畫不是很有興趣 《新世紀福音戰士》→《新世紀天鷹戰士》就是要跟台灣不一樣就對了 《海賊王》→《倭寇歷險記》←這個超 屌的… 《飛天小女警》→《通天女公安》 ←我認為這超好笑的… 《小魔女Doremi》→《魔法...

相關分類資訊

雲林縣斗六市公所【時光魔戒】出版書本詳細資訊-適用對象:兒童(6-12歲)

以下是雲林縣斗六市公所【時光魔戒】書本詳細資訊,包含書本標題、出版商、作者、出版日期、歸類、摘要等:書本標題:時光魔...