造成這種差別的主要原因,是由於印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少辭彙。比如說...《漢語圖解小詞典(馬來語版)》是2010年商務印書館出版的圖書,作者是(美)吳月梅 ...
基本介紹 公元7世紀,一種含有大量梵語[1]借詞的古馬來語已在南蘇門答臘地區產生,它是當地廣泛使用的商業語言。14世紀以後, 有馬來亞[2]、雅加達[3]、安汶等地區方言,同時還出現了市場馬來語,它是簡化了的馬來語,分布於南洋群島。馬來西亞的現代標準馬來語,也稱作馬來西亞語,它在部分基本辭彙、部分語音和某些形態與句法特徵方面跟印度尼西亞語[4]有所區別。馬來語有6個單元音,3個雙元音,24個輔音(其中6個是外來語的輔音)。借詞多源於梵語和阿拉伯語。大部分詞由兩個音節詞根組成,通過前、後、中綴構成派生詞或表達某些語法意義。名詞沒有性、數、格的變化,重疊法可以構成複數和表示其他語法意義。馬來語是分析型語言,句法關係由功能詞和詞序表示。句子的基本結構是主語—謂語—賓語,定語在名詞之後,狀語在動詞之後。馬來語最初使用源於印度的帕拉瓦文字,14世紀以後使用爪威文字,即阿拉伯字母[5]書寫的馬來文。19世紀末,英國人[6]把阿拉伯字母改成了拉丁字母[7]。1904年後在馬來亞推行了用拉丁字母書寫的現代馬來語,爪威文還在馬來亞和蘇門答臘部分地區繼續使用。 名稱來源 根據馬來西亞、印尼和汶萊共同達成的默契,馬來語是以廖內語(Bahasa Riau)--- 蘇門達臘廖內省(Riau)的口音 --- 當作標準語的。這是因為長久以來,現屬印尼的廖內省一直被視為是馬來語的誕生地。 馬來語使用人群在馬來西亞,馬來語被稱之為“Bahasa Melayu (馬來語言;Malay language)”或“Bahasa Malaysia (馬來西亞語言;Malaysian language)”。“馬來西亞語言”是馬來西亞政府在1967年的《國語法案》(National Language Act)中被使用的語彙。一直到1990年以前,“馬來西亞語言”是比較常被用來指涉馬來語的一個名稱。但是在1990年以後,不論是官方人士或者是學院裡面的學者,卻都逐漸傾向於用“馬來語言” --- 這是馬來語版的“馬來西亞聯邦憲法”中所使用的語彙 --- 來指涉馬來語。
印尼在宣布獨立以後,也是使用某種形式的馬來...
在世界的盡頭找到我結局在世界的盡頭找到我小說線上看在世界的盡頭找到我電影在世界的盡頭找到我電子書Find Me在世界的盡頭找到我 佳 句find me中文find me歌詞find me遊戲在世界的盡頭找到我結局在世界的盡頭找到我線上看在世界的盡頭找到我 電影Find Me 誠 品Call Me by Your Name 簡介在世界的盡頭找到我電影在世界的盡頭找到我小說線上看Find Me在世界的盡頭找到我電子書在世界的盡頭找到我 佳 句
相關分類資訊
教育部【從Me到We(馬來西亞語版)】出版書本詳細資訊-適用對象:兒童(6-12歲)
以下是教育部【從Me到We(馬來西亞語版)】書本詳細資訊,包含書本標題、出版商、作者、出版日期、歸類、摘要等:書本標題:從...