馬來語:基本介紹,名稱來源,與印尼語區別,書寫系統

造成這種差別的主要原因,是由於印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少辭彙。比如說...《漢語圖解小詞典(馬來語版)》是2010年商務印書館出版的圖書,作者是(美)吳月梅 ...

馬來語:基本介紹,名稱來源,與印尼語區別,書寫系統

基本介紹 公元7世紀,一種含有大量梵語[1]借詞的古馬來語已在南蘇門答臘地區產生,它是當地廣泛使用的商業語言。14世紀以後, 有馬來亞[2]、雅加達[3]、安汶等地區方言,同時還出現了市場馬來語,它是簡化了的馬來語,分布於南洋群島。馬來西亞的現代標準馬來語,也稱作馬來西亞語,它在部分基本辭彙、部分語音和某些形態與句法特徵方面跟印度尼西亞語[4]有所區別。馬來語有6個單元音,3個雙元音,24個輔音(其中6個是外來語的輔音)。借詞多源於梵語和阿拉伯語。大部分詞由兩個音節詞根組成,通過前、後、中綴構成派生詞或表達某些語法意義。名詞沒有性、數、格的變化,重疊法可以構成複數和表示其他語法意義。馬來語是分析型語言,句法關係由功能詞和詞序表示。句子的基本結構是主語—謂語—賓語,定語在名詞之後,狀語在動詞之後。馬來語最初使用源於印度的帕拉瓦文字,14世紀以後使用爪威文字,即阿拉伯字母[5]書寫的馬來文。19世紀末,英國人[6]把阿拉伯字母改成了拉丁字母[7]。1904年後在馬來亞推行了用拉丁字母書寫的現代馬來語,爪威文還在馬來亞和蘇門答臘部分地區繼續使用。 名稱來源 根據馬來西亞、印尼和汶萊共同達成的默契,馬來語是以廖內語(Bahasa Riau)--- 蘇門達臘廖內省(Riau)的口音 --- 當作標準語的。這是因為長久以來,現屬印尼的廖內省一直被視為是馬來語的誕生地。 馬來語使用人群

在馬來西亞,馬來語被稱之為“Bahasa Melayu (馬來語言;Malay language)”或“Bahasa Malaysia (馬來西亞語言;Malaysian language)”。“馬來西亞語言”是馬來西亞政府在1967年的《國語法案》(National Language Act)中被使用的語彙。一直到1990年以前,“馬來西亞語言”是比較常被用來指涉馬來語的一個名稱。但是在1990年以後,不論是官方人士或者是學院裡面的學者,卻都逐漸傾向於用“馬來語言” --- 這是馬來語版的“馬來西亞聯邦憲法”中所使用的語彙 --- 來指涉馬來語。

印尼在宣布獨立以後,也是使用某種形式的馬來...

相關分類資訊

教育部【從Me到We(馬來西亞語版)】出版書本詳細資訊-適用對象:兒童(6-12歲)

以下是教育部【從Me到We(馬來西亞語版)】書本詳細資訊,包含書本標題、出版商、作者、出版日期、歸類、摘要等:書本標題:從...