《閩南─西班牙歷史文獻叢刊三》編者導讀李毓中、陳宗仁、José Luis Caño Ortigosa、吳昕泉
隨著西班牙人1565 年在宿霧、1571 年在馬尼拉設立殖民據點,與他們有所接觸的閩南人(西班牙人稱他們為「Sangley」),很快地便將西班牙人攜來大量白銀的消息,傳回中國閩南一帶。而後每年東北季風來臨時,大批的閩南人便乘船載著各式各樣的中國商品,航往西班牙人的馬尼拉。
自稱唐人的閩南人,希望從西班牙人身上賺到更多白銀,西班牙人也渴望獲得更多的中國資訊,進而到中國傳教及進行貿易,於是理解彼此的語言便成了重要的事務。但畢竟全面地學習異文化語言,到達深入的文化交流,而不只是生意買賣的簡單用詞,是相當困難的事情,所以初時的成果相當有限。
據馬尼拉首任大主教多明哥.德.薩拉查(Domingo de Salazar)寫於1590 年的一份信件指出,當他於1581 年初抵馬尼拉時,西班牙人與唐人的語言交流,仍相當有限,且奧古斯丁會傳教士並未學習閩南語,因此向當地唐人傳教是用菲律賓語。為此,他和菲律賓總督商討後,方指派一些神父學習閩南語,但效果仍然不彰,直到1587 年道明會傳教士抵達馬尼拉,並負責唐人聚落巴利安(Parián)的教務後,才逐漸有了轉變。
據薩拉查的陳述,共有四位傳教士負責向唐人傳教的事務,同時學習唐人的語言,其中有兩位學得特別好,甚至有一人已經學會了漢字的書寫。若以他信中斷斷續續的陳述來推斷,其中一人應是米格爾.德.貝納維德斯(Miguel de Benavides)神父,他也是第一個學會閩南語的道明會神父;另一個能夠書寫漢字的神父,應該便是嗃呣𠿢(Juan Cobo),他的語言天賦連唐人都感到詫異。在這封信中他還提到,通曉漢字的嗃呣𠿢已完成一本,一半是中文漢字,一半是卡斯提亞(Castilla,即西班牙)文的書,準備獻給西班牙國王,並說這是一本對國王有幫助的書,也就是此次出版的《明心寶鑑》。事實上,在嗃呣𠿢學習漢語翻譯《明心寶鑑》的同時,他也進行西班牙文翻譯漢語的工作,將西方天主教及科學知識選譯、編印出版,即本叢刊系列的另一本書《無極天主正教真傳實錄》。
1546 年嗃呣𠿢出生於西班牙的孔蘇埃格拉(Consuegra),17 歲加入道明會,先後在亞維拉(Ávila)聖.多瑪斯(Santo Tom...
-
閩南—西班牙文獻叢刊三:明心寶鑑 | 政府出版品書目資料查詢網
-
閩南—西班牙文獻叢刊三:明心寶鑑 | 政府出版品書目資料查詢網
作者:. Fabio Yuchung Lee(李毓中),. Tsung-jen Chen(陳宗仁),. José Luis Caño Ortigosa,. Shih Wen-cheng(石文誠). 出版日期:, 民國110年12月.
-
閩南 | 政府出版品書目資料查詢網
... 9789866116971,頁數:336,出版社:國立清華大學,作者:Fabio Yuchung Lee, Tsung-jen Chen, José Luis ...,出版日期:2021/12/01,類別:教育文化學、歷史與哲學.
-
閩南 | 政府出版品書目資料查詢網
在海外發現的這些文獻、手稿內容豐富,涵蓋一系列道德哲思以及生活詞語,可以作為西、華雙語對照的語料線索。透過這些取材多樣的史料文本,應可與當代閩南語比較,探究閩南 ...
-
閩南 | 政府出版品書目資料查詢網
閩南-西班牙歷史文獻叢刊三:明心寶鑑 · ISBN/ISSN:9789866116971 · 出版單位:國立清華大學 · 開數:18開 · 版次:初版 · 價格:定價$1200.
-
新書展示 | 政府出版品書目資料查詢網
閩南─西班牙歷史文獻叢刊四:華語—西班牙語辭典. 【作者】 Fabio Yuchung Lee ... 閩南—西班牙文獻叢刊三:明心寶鑑. 【作者】 Fabio Yuchung Lee(李毓中), Tsung ...
-
閩南—西班牙文獻叢刊三:無極天主正教真傳實錄 | 政府出版品書目資料查詢網
清大出版社; 編者: 李毓中, 陳宗仁, José Luis Caño Ortigosa, 石文誠, Regalado T ... 閩南—西班牙文獻叢刊三:明心寶鑑. 9折$1080 ...
-
閩南 | 政府出版品書目資料查詢網
內容簡介. 內容簡介《明心寶鑑》抄譯本收藏於西班牙馬德里國家圖書館,此書是十四世紀以來流行於東亞各地的書籍,為童蒙用書與善書,內容抄撮各種書籍中的嘉言警語, ...
-
國立清華大學 | 政府出版品書目資料查詢網
本份手稿現藏於義大利羅馬安吉利卡圖書館,為1604年耶穌會會士Pedro Chirino與菲律賓唐人合作編撰而成,作為西班牙人學習閩南語之用。手稿分成雜字與生活用語兩部份, ...