臺灣華語文語料庫

臺灣華語文語料庫

書籍介紹

  教育部為提升華語文教育的品質及效能,因此在華語文教育八年計畫中將「建置應用語料庫及標準體系」列為建構永續發展基礎計畫,並交由本院執行。工作項目包括建構華語文能力指標、建置華語文應用語料庫,應用語料庫以建置華語文漢字、詞語及語法點分級標準,及辦理相關的應用與推廣工作。  本書為建置應用語料庫的部分成果,內容包括書面語語料庫、口語語料庫、華英雙語語料庫、中介語語料庫及通用詞頻表等建置,並涵蓋上述各語料庫的收集範圍、年代、類別、方式及累計數量等;而且建置語料庫與標準體系整合應用系統,提供讀者在字詞語及語法使用的檢索與分析,是華語文教與學的必備工具。

目次

第一章前言第二章語料庫建置技術第三章華語文書面語語料庫第四章華語文口語語料庫第五章華英雙語語料庫第六章華語中介語語料庫第七章通用詞頻表第八章結語資料來源誌謝

編/著/譯者簡介

林慶隆 國家教育研究院語文教育及編譯研究中心主任/研究員  林慶隆為國家教育研究院語文教育及編譯研究中心研究員,研究興趣為科學課程及教材、語文教育發展及基礎知識發展。  大學、碩士及博士分別畢業於國立高雄師範大學、國立清華大學,及美國德拉瓦大學(U. of Delaware)。曾任國民中學教師、大專(現為科技大學)專任副教授及總務主管、國立編譯館編審及自然組等單位主管。國家教育研究院成立後任編譯發展中心主任,2017年編譯發展中心改制為語文教育及編譯研究中心,續任主任。  林慶隆相信業務發展必須植基於研究,長期致力於推動基礎知識及語文教育的研究發展,包括各領域學術名詞翻譯、中小學教科書名詞釋義、國語辭典編修、建置華語文語料庫及標準體系、分析科學教科書術語翻譯及概念網絡與學生學習理解、科學領域學習型辭典編輯設計研究、及探討臺灣語文教育、翻譯發展的現況、問題及發展策略。研究成果多發表於具審查制度的期刊及專書。在學術服務,曾任《教科書研究》等期刊編輯委員,現為《編譯論叢》等期刊編輯委員。

序言/導讀

  本書內容涵蓋臺灣華語文語料庫(英文名稱為Corpus of Contemporary Taiwanese Mandarin,簡稱COCT)中的正體字書面語、口語、中介語和華英雙語語料庫之研發建置,及應用書面語和口語語料庫所建置的通用詞頻表。   2013 年時,教育部為提升臺灣在...

相關分類資訊

國家教育研究院【跨域趨勢—臺灣華語文語料庫與能力基準整合應用系統】出版書本詳細資訊-適用對象:成人(學術性)

以下是國家教育研究院【跨域趨勢—臺灣華語文語料庫與能力基準整合應用系統】書本詳細資訊,包含書本標題、出版商、作者、出...

國家教育研究院【說情話境-華語文詞語情境分類】出版書本詳細資訊-適用對象:成人(學術性)

以下是國家教育研究院【說情話境-華語文詞語情境分類】書本詳細資訊,包含書本標題、出版商、作者、出版日期、歸類、摘要等...

國家教育研究院【臺灣華語文語料庫-華語文教與學的必備工具】出版書本詳細資訊-適用對象:成人(學術性)

以下是國家教育研究院【臺灣華語文語料庫-華語文教與學的必備工具】書本詳細資訊,包含書本標題、出版商、作者、出版日期、...

國家教育研究院【解詞造句──華語文基礎詞語彙編】出版書本詳細資訊-適用對象:成人(學術性)

以下是國家教育研究院【解詞造句──華語文基礎詞語彙編】書本詳細資訊,包含書本標題、出版商、作者、出版日期、歸類、摘要等...